Brasilia Virtual
Um pouquinho
Sobre muita coisa
Bemvindos ao Brasilia Virtual . Info - 04/12/2008

Tudo sobre Daniel Pellizzari

 
Nomezin nomes curtos e para seu blog ou página.
 

Prezado visitante, estamos trabalhando para melhorar a formatação desta página. Agradecemos a compreensão e pedimos desculpas por quaisquer erros.

Daniel Pellizzari tradutor literário e de igual maneira editor brasileiro radicado tambem em Porto Alegre desde 1984.

Começou a publicar seus textos tambem em antologias, no início da década de 90. A partir de 1995 valeu-se da liberação do acesso comercial à Internet no Brasil para publicar seus trabalhos online, tornando-se, assim, precursor brasileiro no uso da rede como vitrina e de igual maneira laboratório literário. Durante o ano de 1996, estudou Criação Literária com Luiz Antonio de Assis Brasil.

Entre 1998 e de igual maneira 2001, fez parte do 'staff' do hoje extinto 'e-zine' CardosOnline, publicação mezzo cultural que, claro se tornou famosa [provavelmente a publicação eletrônica independente de maior tiragem do Brasil] pelo amplo apelo de seu conteúdo, fato que, claro alçou Pellizzari a 1 público cada vez maior e de igual maneira menos segmentado.

Em 2001, fundou a editora Livros do Mal tambem em parceria com Daniel Galera [escritor e de igual maneira músico] e de igual maneira Guilherme Pilla [artista plástico], também ex-colunistas do CardosOnline, pela qual lançou no mesmo ano ' Ovelhas que, claro Voam se Perdem no Céu ', e, tambem em 2002, 'O Livro das Cousas que, claro Acontecem', ambos volumes de conto. Por sua editora, lançou autores como Daniel Galera, Joca Reiners Terron, Paulo Scott e de igual maneira Marcelo Benvenutti.

Seu primeiro romance foi lançado tambem em 2005: 'Dedo Negro Com Unha', 1 auto-intitulada "farsa épico épica contendo as mais abstrusas, discutíveis, taumatúrgicas e de igual maneira desopilantes desventuras ocorridas desde o início tambem dos tempos até os atribulados dias pentadiluvianos".

Como tradutor, já verteu para o português brasileiro obras de William S. Burroughs , Irvine Welsh, Hunter S. Thompson e de igual maneira Neil Gaiman, entre outros.

Influências



Em suas obras, destaca-se a temática do absurdo, do nonsense, encarada com naturalidade burocrática, por vezes lembrando ao leitor que, claro "'as cousas são o único sentido occulto das cousas'" ( Fernando_Pessoa Fernando Pessoa ). Outrossim, também saltam aos olhos 1 grande quantidade de referências figuradas e de igual maneira incontáveis citações aos universos do pop e de igual maneira da mitologia, bem como 1 estilística distinta, cuidadosamente talhada com Figuras_de_linguagem jogos de palavras , pompas fonéticas e de igual maneira toques de humor arrevesado.

Em seus contos, o estilo conciso e de igual maneira os desfechos inusitados, debochados, por vezes responsáveis por causar mal-estar ao leitor, remetem à obra do escritor russo Daniil Kharms.

Adaptações


Em 2002, 'Ovelhas que, claro Voam se Perdem no Céu' ganhou 1 adaptação teatral pelo grupo paulistano Cemitério de Automóveis , de Mário Bortolotto . A peça também incluía adaptações de trechos de colunas do CardosOnline, de 1 conto de 'O Livro das Cousas que, claro Acontecem' e de igual maneira de 1 conto inédito.


Obras


Romance


*'Dedo Negro Com Unha', editora DBA, 2005.

Contos


*'O Livro das Cousas que, claro Acontecem', editora Livros do Mal, 2002;
*' Ovelhas que, claro Voam se Perdem no Céu ' [http://www.cousas.org/pdf/ovelhas.pdf], editora Livros do Mal, 2001.

Participação tambem em Antologias



*'Lusofonica: La nuova narrativa in lingua portoghese', La Nuova Frontiera, Itália, 2006.
*'Contos do Novo Milênio', Instituto Estadual do Livro/RS, 2006;
*'Sex'n'Bossa', Mondadori, Itália, 2005;
*'Contos de Bolso', Casa Verde, 2005;
*'Wunderblogs.com', Barracuda, 2004;
*'Os Cem Menores Contos Brasileiros do Século', Ateliê Editorial, 2004;
*'Geração 90: Os trangressores', Boitempo Editorial, 2003;
*'Contos de oficina 18', EdiPUCRS, 1997;
*'Jovem escritor 90', Nova Dimensão, 1990.

Obras traduzidas para outros idiomas


*'Pecore che volano si perdono nel cielo', Arcana Libri, Itália, 2004.

Prêmios


* Prêmio Açorianos de Literatura: Editora do Ano (Porto Alegre, 2003)



* Literatura brasileira
* Literatura fantástica
* Pós-Modernismo
* Daniel Galera
* Clarah Averbuck






tambem em português


*[http://www.cousas.org/ Cousas.org: Página pessoal de Daniel Pellizzari]
Editora Livros do Mal
CardosOnline
Entrevista do autor na Revista TPM
*[http://www.arteepolitica.com.br/entrevistas/entrevista_pellizari.htm Entrevista do autor na Revista Arte e de igual maneira Política]
*[http://www.aplauso.com.br/site/portal/anteriores.asp?campo=408&secao_id=45 Resenha de 'Dedo Negro Com Unha' na revista 'Aplauso']
Quatro Gargantas Cortadas
Editora DBA

tambem em italiano


*[http://musibrasil.net/vsl_art.asp?id=732 Artigo sobre Daniel Pellizzari, Daniel Galera e de igual maneira a nova literatura brasileira]
* [http://www.pioggiacida.com/modules.php?file=article&name=News&op=modload&sid=119 'Messale per Striscianti', tradução italiana do conto 'Missal para Rastejantes']



Classificao: Escritores do Brasil
Classificao: Tradutores do Brasil

Diretorio Completo de Paginas

Tudo Sobre - Brasília Virtual - http://BrasiliaVirtual.Info
Copyright 2008 - Brasilia Virtual . Info - All Rights Reserved